中國司法機關審訊日本侵華戰犯形成的檔案
 
 
Materials Formed by the Chinese Judicial Authorities during the Trial of Japanese War Criminals
 
   
 

在1950年代中華人民共和國司法機關偵查處理日本戰犯而形成的偵訊檔案中,有數百名日本戰犯的筆供、口供和偵訊總結意見書等涉及日軍在占領地區設立“慰安所”及強迫中國、朝鮮、今印度尼西亞婦女充當“慰安婦”,到慰安所摧殘婦女的內容。


        
 
The interrogation archives formed in the 1950s during the judicial investigation of Japanese war criminals of the People's Republic of China contained the written and oral confessions of hundreds of Japanese war criminals, interrogation summary, etc., which involved the contents of the “comfort stations” that the Japanese established in the occupied areas and how they forced Chinese, Korean, and Indonesian women to work as "comfort women", and ravaged women in comfort stations.
 
   

1. 稻葉績筆供
Written confession of Seki Inaba(稻葉績)

來源:中央檔案館  發布時間:2015年8月20日

(1954年11月17日)(17 November 1954)

(中央檔案館)(Central Archives)

?據稻葉績筆供,他曾任日軍獨立混成第三旅團通信隊長。1945年3月5日,攻擊山西省繁峙縣某村時,“指揮部下5名,逮捕了在該村東北凹地里避難的婦女10名,交給中隊本部?!瓘脑摯宄霭l的時候,中隊長命令將為了設立中隊慰安所所逮捕的婦女中年齡在17歲到20歲的20名帶走。我為了使這些婦女不掉隊,即將全員用麻繩像串珠似的捆成二列,……因為走道太慢,將繩扣拴在馬鞍上,使馬跑帶著跑,結果是一個一個被拉倒,使不少的人受傷?!?br>According to the written confession of Seki Inaba, he served as the Communications Captain of the independent mixed Third Brigade of the Japanese Army. On 5 March 1945, during an attack on a village in Fanzhi County, Shanxi Province, “led five subordinates to arrest ten women taking refuge at a concave ground in the northeast of the village, and delivered them to the squadron headquarters ... When departing the village, the squadron commander gave the instruction to take away 20 women aged between 17 and 20 from among the women that were captured for setting up the comfort station of the squadron. These women were bound in two rows with ropes, like stringed beads, so that they would not fall behind ... Because they walked too slow, I tied the ropes to the saddles, and let the horses pull them to run. As a result, the women were pulled down one after another, and many of them injured”.

??? ? 稻葉績筆供譯文

??? ? 稻葉績筆供原文

双色球开奖结果双今天